What is live event translation?
Live event translation is the real time display of spoken content as on screen subtitles in a target language during a live event. It removes the language barrier between speaker and audience without interpreters, booths or delegate receivers.
Traditionally it meant interpreter booths, radio receivers for every delegate, and a briefing process before the event even starts. AI-Media LEXI replaces all of it. Faster to set up. More scalable. Significantly more affordable.


Live event translation hire and LEXI hardware.
AVE supplies LEXI hardware for live event translation using the same platform as live event captioning. One system. More than 100 languages. Subtitles on screen in real time from the first word.
The right configuration depends on your event setup and the number of target languages required. AVE’s production team advises on hardware as part of the quote process. No guesswork. No upcharges on event day.
Live event captioning hire for conferences and corporate events.
International conferences. Government forums. Multilingual town halls. Diplomatic briefings. Any event where the audience speaks more than one language is a candidate for LEXI translation.
No interpreter booths. No interpreter briefing process. AVE’s technical crew handles setup and operation. Subtitles appear on screen from the moment the speaker begins.
For events running captioning and translation simultaneously, LEXI delivers both from a single platform. One brief. One crew. One system.

Language access is increasingly expected. AI-Media LEXI live event translation hire makes compliance simple.
Language access is an increasingly recognised component of event accessibility in Australia. Government forums, multicultural community events and international conferences are expected to deliver content in the audience’s preferred language.
LEXI makes it straightforward. On screen in real time. Scales to more than 100 languages without additional hardware. Set up and operated by AVE’s technical crew from the first word.
Live event translation amplifies the reach of your event.
LEXI live event translation and captioning amplifies every dollar already invested in your event communication.
Request a quote for your event:
Frequently Asked Questions?
AVE is Australia’s exclusive rental partner for AI-Media LEXI.
No other event hire company in Australia can supply the LEXI platform. When you book live event translation hire through AVE, you are working directly with the exclusive partner.
AVE owns its equipment and employs its own technical crew. Live event translation hire includes straight dry hire with optional delivery, hardware setup, system configuration and on site technical support from an AVE technician. Quotes are provided within 48 hours. The platform is available for events across Sydney, Melbourne, Brisbane, Canberra, Perth and regional locations nationwide.
Live event translation hire is the provision of real time on screen subtitles in a target language at a live event, delivered via AI powered hardware supplied by AVE. AVE supplies live event translation hire using the AI-Media LEXI platform, the direct replacement for traditional human interpretation solutions in Australia.
Open captions are permanently embedded into the video or display and cannot be turned off. Every audience member sees them regardless of preference. Closed captions can be turned on or off by the viewer, typically via a receiver, app or display setting.
For live events, AVE supplies open captions via the AI-Media LEXI platform. Captions appear on screen for the full audience in real time from the first word. This is the standard format for conference and corporate event captioning in Australia and the most effective way to ensure every audience member has equal access to the spoken content.
For post event content distribution, closed captions can be achieved using the LEXI hire ecosystem, allowing recorded event content to be distributed with viewer controlled captions across video platforms and internal communications channels.
AVE supplies AI-Media LEXI hardware for live event translation using the same platform as live event captioning. The unit supports translation into 1 of more than than 100 languages from a single source audio feed. AVE advises on the right configuration for each event as part of the quote process.
AI-Media LEXI Translate supports real time translation into more than 100 languages. This includes all UN and most EU languages as well as most common Asian languages and more.
Live translation hire is most commonly used at international conferences, government forums, multicultural corporate events, trade shows, product launches and any event where the audience speaks more than one language. Events with international delegates, overseas speakers or multicultural community audiences benefit most directly from LEXI Translate.
Yes. AI-Media LEXI includes speaker identification capability, recognising and distinguishing between multiple speakers in real time. This makes it well suited to panel discussions, Q and A sessions and multi speaker conference formats.
Both options are available. LEXI Translate can be supplied as dry hire for production teams with the technical capability to self-operate the system. AVE can also supply a technician to manage setup, configuration, on-site operation and pack down. Contact AVE to discuss which option suits your production.
Quotes are provided within 48 hours of receiving the event brief. For urgent enquiries contact AVE directly by phone or email.
Yes. AVE supplies live event translation hire nationwide. Sydney, Melbourne, Brisbane, Canberra, Perth and regional locations across Australia are all serviced.



